본문 바로가기
Daily Issue

[에어캡 뽁뽁이, 오티피 일회용 비밀번호] 국립국어원 누리집 말터 통해, 외래어 에어캡 우리말 순화어로 뽁뽁이 선정.

by 가온다's BLOG 2015. 1. 5.
반응형


카테고리 : Daily Issue
제목 : [에어캡 뽁뽁이, 오티피 일회용 비밀번호] 국립국어원 누리집 말터 통해, 외래어 에어캡 우리말 순화어로 뽁뽁이 선정.

에어캡 우리말 순화어, 뽁뽁이 선정.

 

외래어인 '에어캡'이 우리말 순화어 '뽁뽁이'로 선정되었다는 소식입니다.

 

국립국어원은 이전부터도 생소한 외래어들을 우리말로 다듬어 발표해왔다고 하는데요.

 

이번 역시, 국립국어원 누리집 '말터'(http://malteo.korean.go.kr)를 통해서 5개의 외래어를 우리말 순화어로 바꾸어 선정, 발표한 것이 알려지며 화제가 되고 있습니다.

 

 

에어캡 → 뽁뽁이 / 드라이브스루 → 승차 구매(점) / 백패킹 → 배낭 도보 여행, 등짐 들살이 / 오티피 → 일회용 비밀번호 / 파노라마 선루프 → 전면 지붕창

 

2015년 1월 5일, 오늘 발표된 '우리말 순화어'들을 좀 살펴봤더니,

 

원래는 완충 포장용으로 주로 사용되었으나 언젠가부터 겨울철 단열재로도 크게 각광받고 있는 '에어캡(air cap)'이 '뽁뽁이'라는 우리말 순화어로 바뀌었고,

 

패스트푸드점 등에서 주로 볼 수 있는 '드라이브스루(drive-through)'의 우리말 순화어로는 '승차 구매(점)'이 선정,

 

뿐만 아니라, 외래어 '백패킹(backpacking)'은 말다듬기를 통해서 '배낭 도보 여행', '등짐 들살이'라는 우리말 순화어로 불리게 되었으며,

 

최근 들어 온라인 상에서 널리 사용되고 있는 '오티피(O.T.P: One Time Password)'는 우리말 순화어 '일회용 비밀번호'로 바뀌었고,

 

외래어 '파노라마 선루프(panorama sunroof)' 역시 '전면 지붕창'이라는 우리말 표현으로 다듬어져 있었는데요.

 

이들 순화어.

 

사견이지만, '뽁뽁이'[각주:1]와 '일회용 비밀번호' 정도는 지금도 많이 익숙한 표현인만큼, 이후로 외래어 대신 순화어로 대체해 사용하는 이들이 크게 늘어나지 않을까 싶고,

 

반면, '승차 구매', '등짐 들살이', '전면 지붕창'과 같은 표현들은 널리 통용되기까지 시간이 조금 더 필요로 하지 않을까라는 생각이 좀 들었습니다.

 

 

바꾸고 싶은 외래어가 있다면 국립국어원 누리집을 통해 '우리말 다듬기'를 제안해 보세요.

 

한편, 국립국어원 누리집 말터에서는 이런 식으로 우리말 다듬기를 제안해 채택된 이들에게 문화상품권 10만원, 5만원 등의 상품도 지급하고 있었는데요.

 

상품에도 관심이 가지만, 그보다 '내가 제안한 순화어 표현이 모두에 의해 널리 쓰여진다'는 것 자체가 무척이나 기분좋고 뿌듯한 느낌이지 않을까 싶고요.

 

그런 의미에서, 앞으로는 생활 속에서도 이런 단어와 표현들을 찾아 바꿔보려는 노력을 좀 기울여봐야겠다는 생각도 해보게 됩니다.


포스트 주소 : http://middlec.tistory.com/1572 작성자 : 가온다
- 각주 -
  1. (이 표현, 발음 상으로는 '뾱뾱이'가 더 잘 어울릴 것 같지만 철자법을 고려해보면 '뽁뽁이' 쪽이 더 적합했던 걸지도 모르겠다 싶네요.) [본문으로]
반응형

댓글